第297章 传经论道(2/2)

作品:《盛唐开始于南海

和尚之能,相比能将此译文更加完善。”

云浩点头,之后开始诵读后世流传甚广的《心经》版本。

“观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,

色不异空,空不异色,色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。舍利子,是

诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减,是故空中无色,无受想行识,无眼

耳鼻舌身意,无色身想味触法,无眼界,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,

乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。菩提萨陀,

依般若波罗蜜多故,心无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。

三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿褥多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是

大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒。能除一切苦,真实不虚。故说般若

波罗蜜多咒。即说咒曰:

揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。”

这篇心经译文只有短短的二百六十字,是般若经类的精要之作,原译文便是出自玄奘之口。

在玄奘之前便有过鸠摩罗什译本,但其译本与原本之间有较大的异议,所以玄奘才会重译此经,并成为最流行的版本。

当着最佳译者的面盗用人家的成果,云浩多少有些忐忑,尽管知道玄奘现在的译文还未成型,但还是存在可能的撞车。

不过这也无妨,佛经的翻译本就有很多妄增与删减,撞车并不是小概率的事件,所以云浩才敢堂而皇之的盗用。

果然,玄奘听完并未提出书面异议,而是沉下心与自己的译文初稿和鸠摩罗什的《摩诃般若波罗蜜神咒》做对比。

良久,玄奘才叹道:“科学一脉的贤哲果然不同凡响,对般若经的理解层次非常之高。”

“贫僧听完这译文收获良多,几个有疑惑的地方亦有解答,云候慷慨。”

云浩暗中送了一口气,这是一个良好的开始。

“大和尚过谦了。”

云浩在此做了转折:“好了,咱们来说说佛门的未来如何?”

既然双方都表达了诚意,该谈谈正事了。

“自当如此。”

玄奘闻言,很是平静,好像早就知道云浩的目的。
本章已完成! 盛唐开始于南海 最新章节第297章 传经论道,网址:https://www.tden.net/256/256217/296.html